Сбор средств 15 Сентября 2024 – 1 Октября 2024
О сборе средств
поиск книг
книги
Сбор средств:
64.1% достигнуто
Войти
Войти
авторизованным пользователям доступны:
персональные рекомендации
Telegram бот
история скачиваний
отправить на Email или Kindle
управление подборками
сохранение в избранное
Личное
Запросы книг
Изучение
Z-Recommend
Подборки книг
Самые популярные
Категории
Участие
Поддержать
Загрузки
Litera Library
Пожертвовать бумажные книги
Добавить бумажные книги
Search paper books
Мой LITERA Point
Поиск ключевых слов
Main
Поиск ключевых слов
search
1
Проблема наслідування і стилізації
Державін В.
стилю
наслідування
себто
самим
стилізація
стилізації
мовляв
національного
тієї
форми
занадто
критика
літературних
літературного
мислення
мистецтва
письменства
відповідного
естетично
засадничо
засвоєння
засіб
збірка
літературна
літературі
маистєрности
мистецтво
надмір
наслідувати
насправді
національної
начебто
однаково
принципово
процесу
сприятливих
українського
шляхом
артистичне
випадає
внутрішнього
внутрішньої
внутрішня
впливу
всеевропейського
відрізняти
дальшому
досконалі
духовості
европи
Язык:
ukrainian
Файл:
PDF, 3.44 MB
Ваши теги:
0
/
0
ukrainian
2
Календарно-тематичне планування уроків музичного мистецтва в 7 класі (за підручником Кондратової Л.Г.)
виконанні
музика
пісня
проект
музики
аранжування
особливості
народна
українська
пісні
вибір
вчителя
поняття
історія
рідного
сучасна
рок
музична
народної
опери
стилі
сучасні
етнічна
обробка
оркестру
інструменти
віа
краю
музичних
сучасних
виникнення
жанри
жанрів
народних
уривки
фільму
явищ
імена
авторська
академічної
ансамблю
вокального
групи
гурт
джаз
дому
класичних
низенько
обробки
пісень
Язык:
ukrainian
Файл:
PDF, 737 KB
Ваши теги:
0
/
0
ukrainian
3
Пишнота і злиденність формалістичної школи перекладу: Шекспірові Сонети Ігоря Костецького
Коломієць Л.В.
костецького
костецький
перекладач
сонет
сонета
шекспірових
методу
переклади
сонетів
перекладі
сонеті
шекспіра
костецьким
метод
перекладу
стилізації
зокрема
одивнення
оригіналу
перекладацького
перекладача
читача
вдається
власним
відтворення
образ
основі
перекладів
поетичної
поетичну
прийомів
причому
сонетах
сонети
творчості
техніки
шекспірові
іншого
використання
висловом
катрен
мовою
неповторності
образу
поезії
поетичного
рядку
створення
стилізація
увиразнення
Язык:
english
Файл:
DOCX, 49 KB
Ваши теги:
0
/
0
english
1
Перейдите по
этой ссылке
или найдите бота "@BotFather" в Telegram
2
Отправьте команду /newbot
3
Укажите имя для вашего бота
4
Укажите имя пользователя для бота
5
Скопируйте последнее сообщение от BotFather и вставьте его сюда
×
×